No exact translation found for maternal

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • (Maternal Mortality Survey, DOH, 2005)
    (إحصاء الوفيات النفاسية، إدارة الصحة، 2005)
  • MMR: Maternal Mortality Rate (Taux de mortalité maternelle)
    وكذلك تدير وزارة العلوم والتكنولوجيا نظام المدرسة الثانوية العلمية الفلبيني، وهو نظام مدرسة ثانوية عامة من طراز خاص.
  • Organisation internationale du Travail, « Women in the workplace: New ILO report highlights how action in the world of work can help reduce maternal death ».
    منظمة العمل الدولية، ”المرأة في مكان العمل: يبرز التقرير الجديد لمنظمة العمل الدولية كيف يمكن للإجراءات في عالم العمل أن تساعد في تقليص الوفيات النفاسية“.
  • En partenariat avec l'OMS, le FNUAP s'est employé à répondre aux besoins en matière d'hygiène sexuelle et de santé procréative des femmes séropositives, en mettant au point un projet de module d'orientation pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative à l'intention des femmes séropositives et en publiant un manuel intitulé HIV Prevention in Maternal Health Settings: Programming and Training Guide.
    وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان، بمشاركة من منظمة الصحة العالمية، على تلبية احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وذلك من خلال وضع مشروع المجموعة التوجيهية للصحة الجنسية والإنجابية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وإصدار منشور الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في الظروف الصحية للأمهات: توجيهات للبرمجة والتدريب.
  • « L'Association pour le bien-être de la mère et de l'enfant du Myanmar » [« The Myanmar Maternal and Child Welfare Association » (MMCWA)], créée en 1991 en tant qu'organisation caritative, se consacre à aider la société à promouvoir la santé et le bien-être de la mère et de l'enfant et à améliorer la qualité de vie de la population.
    وتكرّس ”رابطة ميانمار لرعاية الأم والطفل“ التي أنشئت في عام 1991 كمنظمة خيرية أنشطتها لخدمة مجتمع ميانمار في تعزيز صحة ورفاه الأمهات والأطفال بهدف تحسين نوعية حياة الشعب.
  • Les célébrations de la Journée des Nations Unies (24 octobre) sont organisées autour de thèmes tels que Global Communities: Building a Bridge to Literacy (2003), Year of the Woman: Millennium Development Goals and Gender Equity (2004), Child Health and Survival: The Millennium Development Goals and the Most Vulnerable (2005), et Maternal Health (2006).
    وركزت الاحتفالات بيوم الأمم المتحدة (24 تشرين الأول/أكتوبر) على مواضيع مثل ”المجتمعات العالمية: بناء جسر نحو محو الأمية (2003)، سنة المرأة: الأهداف الإنمائية للألفية والمساواة بين الجنسين (2004)، صحة الطفل وبقاؤه: الأهداف الإنمائية للألفية وأكثر الفئات ضعفاً (2005)، صحة الأم (2006).
  • À Gaza, une étude descriptive récente du Ministère de la santé réalisée avec le concours du FNUAP (Maternal Death Study, Ministère de la santé, décembre 2006) a constaté que l'impossibilité d'orienter les cas urgents à l'extérieur de la bande de Gaza était un facteur associé à la mortalité maternelle.
    ولوحظ في دراسة وصفية أجرتها مؤخراً وزارة الصحة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان ( دراسة عن وفيات الأمهات، وزارة الصحة، كانون الأول/ديسمبر 2006) أن عدم القدرة على إرسال حالات الطوارئ في غزة إلى خارج القطاع عند اللزوم من العوامل التي تسبب وفاة الأمهات.